You may have been wondering what we're going to do with ourselves now that the hullabaloo over Michael Brown's killing is completely over. Fortunately, there are other good people struggling for the rights of the oppressed, like a group of Texas pastors who are petitioning the Cleveland, Texas, City Council to
Sez Wikipedia: The Brown-Driver-Briggs Lexicon gives the meaning of Nephilim as "giants." Many suggested interpretations are based on the assumption that the word is a derivative of Hebrew verbal root n-ph-l "fall." Robert Baker Girdlestone argued the word comes from the Hiphil causative stem, implying that the Nephilim are to be perceived as "those that cause others to fall down." Adam Clarke took it as a perfect participle, "fallen," "apostates." Ronald Hendel states that it is a passive form "ones who have fallen," equivalent grammatically to paqid "one who is appointed" (i.e., overseer), asir, "one who is bound," (i.e., prisoner) etc. According to the Brown-Driver-Briggs Lexicon, the basic etymology of the word Nephilim is "dub[ious]," and various suggested interpretations are "all very precarious." The majority of ancient biblical versions, including the Septuagint, Theodotion, Latin Vulgate, Samaritan Targum, Targum Onkelos and Targum Neofiti, interpret the word to mean "giants." Symmachus translates it as "the violent ones" and Aquila's translation has been interpreted to mean either "the fallen ones" or "the ones falling [upon their enemies]."
We have no idea what it means, kids, ... but remember, it's the literal word of God.
Look, I detest teen paranomal romance as much as the next <a href="http:\/\/eahoornaert.files.wordpress...\/2013\/06\/paranormal-romance.jpg\?w=640" target="_blank">literate goat</a>, but if it gets kids to read that&#039;s great.
Those prophets had vivid imaginations.
Sez Wikipedia: The Brown-Driver-Briggs Lexicon gives the meaning of Nephilim as &quot;giants.&quot; Many suggested interpretations are based on the assumption that the word is a derivative of Hebrew verbal root n-ph-l &quot;fall.&quot; Robert Baker Girdlestone argued the word comes from the Hiphil causative stem, implying that the Nephilim are to be perceived as &quot;those that cause others to fall down.&quot; Adam Clarke took it as a perfect participle, &quot;fallen,&quot; &quot;apostates.&quot; Ronald Hendel states that it is a passive form &quot;ones who have fallen,&quot; equivalent grammatically to paqid &quot;one who is appointed&quot; (i.e., overseer), asir, &quot;one who is bound,&quot; (i.e., prisoner) etc. According to the Brown-Driver-Briggs Lexicon, the basic etymology of the word Nephilim is &quot;dub[ious],&quot; and various suggested interpretations are &quot;all very precarious.&quot; The majority of ancient biblical versions, including the Septuagint, Theodotion, Latin Vulgate, Samaritan Targum, Targum Onkelos and Targum Neofiti, interpret the word to mean &quot;giants.&quot; Symmachus translates it as &quot;the violent ones&quot; and Aquila&#039;s translation has been interpreted to mean either &quot;the fallen ones&quot; or &quot;the ones falling [upon their enemies].&quot;
We have no idea what it means, kids, ... but remember, it&#039;s the literal word of God.
Parents: don&#039;t let your kids read The Bible. That shit will give them nightmares.
Certainly. That all-knowing God didn&#039;t mention it (or penicillin or kangaroos) in the Bible.
It&#039;ll turn you into a Newt.
I&#039;ve still got a couple flangers. Not much use with the multi-effect boxes around now, but they still work.
<i>We know of people who read Twilight at an early age who went on to think that it was good writing!</i>
Dok, you&#039;re gonna have to provide a citation before I believe that whopper.
nothing makes the twilight series look like shakespeare.
librarians are fucking rockstars.
There she lusted after her lovers, whose genitals were like those of donkeys and whose emission was like that of horses.
Ezekiel 23:20
No, don&#039;t do that either....it, too, is useless <strong>and</strong> it annoys the pig.
Plus &ccedil;a change...
Look, I detest teen paranomal romance as much as the next <a href="http:\/\/eahoornaert.files.wordpress...\/2013\/06\/paranormal-romance.jpg\?w=640" target="_blank">literate goat</a>, but if it gets kids to read that&#039;s great.
I&#039;m waiting eagerly for Victoria Jackson to bring her considerable celebrity and thoughtful commentary to this important proposal.
I&#039;m old. When I was a kid Denis Wheatley novels were going to pervert the teens.
Let&#039;s not call it &quot;censorship&quot;.
But that&#039;s what you&#039;re doing.
I know, but let&#039;s not call it that.